ngay thẳng

Học thuật
Thân thiện
Définition
  1. Adjectif :
    • Droit, loyal : Décrit une personne qui agit avec honnêteté et intégrité, sans tromperie ni partialité.
    • Sincère, franc : Décrit une personne qui exprime ses pensées et ses sentiments de manière directe et véridique.
Exemples d'utilisation
  • Adjectif :
    • C'est une personne très ngay thẳng. (C'est une personne très droite / loyale.)
    • Anh ấy trả lời một cách ngay thẳng. (Il a répondu de manière franche / sincère.)
    • Một người ngay thẳng. (Un homme sincère / loyal.)
Utilisations avancées
  • "sống ngay thẳng" : vivre avec droiture, vivre honnêtement.
    • Ông ấy luôn dạy con cái phải sống ngay thẳng. (Il a toujours enseigné à ses enfants de vivre avec droiture.)
  • "lời nói ngay thẳng" : des paroles franches, des propos sincères.
    • Tôi đánh giá cao những lời nói ngay thẳng của anh. (J'apprécie tes paroles franches.)
Variantes et mots apparentés
  • Ngay (adj) : droit, direct (souvent dans le sens physique ou temporel).
    • Con đường này rất ngay. (Cette route est très droite.)
  • Thẳng (adj) : droit, rectiligne (souvent dans le sens physique).
    • Một đường thẳng. (Une ligne droite.)
  • Ngay thật (adj) : honnête, sincère (synonyme proche).
    • Tính anh ấy rất ngay thật. (Il a un caractère très honnête.)
Synonymes
  • Chân thật : vrai, authentique.
  • Trung thực : honnête.
  • Thẳng thắn : franc, direct.
Expressions idiomatiques liées
  • "Bụng ngay dạ thẳng" : avoir le cœur sur la main, être d'une honnêteté transparente (littéralement : ventre droit, estomac droit).
    • Cứ tin anh ấy đi, anh ấyngười bụng ngay dạ thẳng. (Fais-lui confiance, c'est un homme au cœur sur la main.)
  • "Ngay như ruột ngựa" : être droit comme un I, d'une grande droiture (littéralement : droit comme les boyaux d'un cheval).
    • Tính ông cụ ngay như ruột ngựa. (Le vieux a un caractère droit comme un I.)
  1. droit; loyal; sincère
    • Một người ngay thẳng
      un homme sincère

Từ gần giống

Từ chứa "ngay thẳng"